ここから本文です。

つくば市内における新型コロナウイルス感染症患者発生についての五十嵐市長コメント(2020年3月19日)

このページの情報をツイッターでツイートできます
このページの情報をラインでシェアできます

ページ番号1012611  更新日 2020年6月12日

印刷 大きな文字で印刷

昨日(3月18日)大井川知事から発表された県内2例目の陽性確認について、本日(3月19日)朝9時半より再び知事の記者会見が行われました。当初、地域などの公表は本人の希望により差し控えるとのことでしたが、公表に本人が同意し、つくば市在住であることが発表されました。

県からの情報共有によると、本人は旅行中から発熱が有り、保健所に連絡した上で帰宅、自宅待機をし、現在は入院中です。まだ調査中ではありますが、保健所の指導により空港から自宅へも家族の車で移動し、その後は本人も両親も自宅にとどまったとのことで、現段階では県内・市内における濃厚接触者は同居の両親と旅行に同行した1名が想定されています。濃厚接触者3名のPCR検査が本日行われるとともに、行動調査が行われますので、今後も県と密に情報を共有していきます。

みなさまにおかれましては感染予防に努めながら引き続き落ち着いて行動をしていただくことをあらためてお願いすると同時に、県知事からの要請に基づき、3月4日以降に海外から帰国された方は「帰国日から14日間」※自宅待機の上、帰国者・接触者相談センターへご連絡いただきますようよろしくお願いします。
(※3月21日「」部分追記しました)

つくば市長 五十嵐 立青

Confirmed case of a Tsukuba resident's COVID-19 infection(Mar 19)

Another press conference by the Governor Oigawa was held at nine thirty a.m. today to provide additional information to the yesterday's announcement regarding the confirmation of the second positive test in the prefecture.

Initially, information of the patient such as the area of residency was withheld at the request of the person, but he agreed it to be disclosed and it was announced that he is a resident of the City of Tsukuba.

According to the information provided by the prefecture, the patient had a high body temperature while on travel, and t elephoned the public health center before going home where remained upon return.

Currently, he is being hospitalized. The case is still under investigation, and what is known at the moment is that he moved from the airport to his home by his family's car following the guidance of the health center, and both himself and his parents stayed at home.

His parents and one person accompanied his trip are considered to have been in close contact with him. A PCR test of the above three persons who had a close contact with the patient will be conducted today along with a behavioral survey, and we will continue to be in close communication with the prefecture.

I would like to ask everyone to continue to maintain calm while striving to prevent infection, and ask those who have returned from overseas on March 4th onward to remain at home (self-quarantine for 14 days from the date you arrived)* and contact the Returnee and Contact Consultation Center.
(* added on Mar.21)

このページに関するお問い合わせ

つくば市役所
〒305-8555 つくば市研究学園一丁目1番地1
電話:029-883-1111(代表)